close

SJ推特照片更新


我們要長幼有序(這是中國人的傳統XD)
所以先從天使特開始最後才是曹腹黑^^


利特


原文:날개 찾았다..ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
翻譯:我找到翅膀了..呵呵呵呵呵呵呵呵


恭喜你啊!!幫你灑花!!XD



原文:브이브이~~~^^v 몇시간 뒤엔 아시아투어 북경으로 가요~비행기가 그냥 자동차 같아..ㅋㅋㅋ 유럽사진도 거의 떨어져간다..ㅋㅋ
翻譯:VV~~~^^v 亞洲巡迴演唱會北京場剛結束~現在飛機剛離開..呵呵呵 這是在歐洲的照片 幾乎都沒了.. 呵呵



原文:에헤라디야!^^ 슈퍼주니어 미인아 대만차트 21주연속 1위!!! 그리고 사우디아라비아에서 레이디가가와 이특이 가장 함께하고픈 연예인1!!에헤라 디야!앞으로 더 노력하는자 고개숙이는자 되도록 노력하겠습니다^^
翻譯:Oh Yeah!^^ Super Junior美人啊專輯台灣蟬連21周冠軍!!! 還有在沙烏地阿拉伯Lady Gaga和利特大多數都一起得藝人第一名!!Oh Yeah!希望之後能繼續保持也會繼續努力^^


哇~好棒喔!!每次台灣的ELF都這麼捧場,希望他們常來台灣!!


希澈


原文:Sickly Pretty Boy
翻譯:病弱的漂亮男孩



原文:바쁜데도 중국까지 와준 국민형제 설리! 뭐든지 열심히 하고 의리가 있는 녀석임! 생긴건 애지만 속은 내 눈알만큼 깊은 동생~ "맨날 오빠한테 도움만 받아서 어떡해요ㅎㅎ" 하는데 그렇게 고마우면 현찰로ㄱㄱ
翻譯:大老遠的跑來中國 忙碌的兄弟雪莉! 她總是做到最好表現出最完美的一面! 她看起來像一個小孩但是會深思熟慮的妹妹~ "每次叫哥哥都是需要幫忙的時候 怎麼辦呀這樣喊著 呵呵" 當她謝謝的時候要收錢 呵呵



原文:Good morning Bebe~
翻譯:早安 寶貝~



原文:Lady HeeHee.. LOL..
翻譯:Lady希希.. 哈哈哈..



原文:SulHee
翻譯:雪希


完全羨慕啊~~!!><



原文:이거 왜 이렇게 배불뚝이처럼 나왔지ㅡㅡ
翻譯:這就是為什麼啤酒肚會跑出來ㅡㅡ



原文:우와.. 이걸 어떻게 만드셨지.. 희범이 뱅신이.. 샴폐인까지!! Thanks Colleen Q. Mills^-^
翻譯:哇.. 這個 為什麼 做出.. 希範 孟神.. 和一個有問題的怪人!! 謝謝 Colleen Q. Mills^-^


這個作品真是太好了!!XD



原文:HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHi~☆
翻譯:嗨嗨嗨嗨嗨嗨嗨嗨嗨嗨嗨嗨嗨嗨嗨嗨嗨~☆


天哪~希大你也太漂亮了吧!!


藝聲


原文:오랜만에 뭉친 슈퍼주니어KRY ^^ㅎㅎ
翻譯:在一起走了很長一段時間的Super Junior-KRY ^^ 呵呵


神童



原文:푸하하하하하하!!! 어깨가 쫙펴지는시간!! 모두가 내가 말하지"잘먹었습니다" 이말은 나도 할말인데… 감사합니다!! PS.넌 감동 이였어!!
翻譯:噗哈哈哈哈哈哈!!! 肩膀啊 不斷蔓延的時間!! 我都沒有說"吃的好嗎" 我就只說…謝謝!! PS你真令人印象深刻!!



原文:그리고 메뉴 선택 너무 좋았습니다!! 기쁨의 표정!! 으앙~~ㅋㅋㅋ
翻譯:這個菜色選擇真是太棒了!!


看到你這個表情和上面的菜色實在不知道要說什麼!!只能一直笑 哈~



原文:기쁨의 표정!! 으앙~~ㅋㅋㅋ
翻譯:愉快的表達方式!!哭~~呵呵


另外一個意思就是:喜極而泣啊!! 呵呵



原文:베이징!! 다녀오겟습니다!!^^
翻譯:北京!! 要走了再見!!^^


我怎麼覺得你像要去玩滑翔翼XD


銀赫


原文:슈키라를 들으세요오오 매일 밤 10 ~ 12시 89.1
翻譯:每天晚上10點~12點 收聽sukira FM89.1



原文:슈키라 공개방송!!! 경주보문단지에서 한대요오오오!!!! 얼른 모이삼~ 은혁이 노래한다는 소문있음…후훗
翻譯:Sukira公開放送!!! 在慶州保文遊園區舉辦哦哦哦哦!!! 趕快集合~ 有傳聞銀赫會唱歌…哈哈



原文:한국이다아아아아!!! 슈퍼쇼 in 베이징을 마치고….^~^ 중국팬여러분 쎼쎼!!!!
翻譯:到韓國了!!! 完成了Super Show in 北京….^~^ 中國的歌迷們 謝謝!!!


赫宰說中文的謝謝喔!!





送上銀赫三連拍,還加一個厲旭XD,我覺得他越來越帥了^^


始源


原文:This book is filled with happiness and hope, please show your support! Thank you all :)
翻譯:這本書充滿幸福和希望,請支持這本書,謝謝大家 :)


東海


原文:정말 감사합니다 ! 너무나 행복한 하루를 보냈습니다! 멤버들이케익도해주고 선물도 많이주고 ㅎ Thank God! Thank u My Dad Mam. And ELF
翻譯:真的很感謝! 真是幸福的一天! 收到了好多蛋糕和禮物 呵 感謝老天! 謝謝爸媽和ELF


東海你的臉好亮喔XD


厲旭




原文:우리 멤버랑 다닌 곳은 다 1위~^^ 고마워~~~~♥
翻譯:只要是和成員們在一起的地方都是第一~^^謝謝囉~~~~♥


我不懂說這些話為什麼要放這些照片??XD



原文:베이지&슈퍼주니어려욱 연습실에서 찰칵~ ^^ "친구와 사랑에 빠질 때"♬
翻譯:Beige&Super Junior厲旭在練習室排演~ ^^ "與朋友墮入情網"♬


羨慕啊~那麼親密!!><



原文:유희열선배님의 스케치북임돠~~^^ 여러분 많이 응원해주세요!! 듀엣 2곡 부를거에요 ㅋㅋ
翻譯:在錄柳熙烈前輩的寫生簿~~^^ 各位請給予多一點的歡呼與支持!! 將表演二重唱 呵呵


附上二重唱^^Insomnia



原文:경주에서 슈키라 공개방송 후 부산가는 중~~ 비가 오네요~~ 귀여운규 ㅋ 멋있는굶오빠^^~ KRY
翻譯:sukira電台放送之後前往釜山 然後~~ 這裡又下雨 可愛的圭賢 呵 美麗的(圭)哥哥^^~ KRY


我說圭賢你也太可愛了吧!!真像個調皮的小孩^^ (厲旭應該是模仿小女生的語氣說:美麗的(圭)哥哥)



原文:베이지누나가 준 CD *** 친구와 사랑에 빠질 때 *** 슈키라에서 만들어준 인연으로 하게된 듀엣 ~!! 경주에서 와주신 슈키라가족분들 감사합니다^^!♥
翻譯:Beige姐姐送了***與朋友墮入情網***的CD給我,還跟她在sukira對唱,謝謝你來sukira電台放送^^!♥



原文:어색한 삼손 ㅋㅋ
翻譯:有點尷尬 呵呵


因為只有你們兩個所以尷尬嗎??還有~赫宰你為什麼要copy始源的手勢呢??XD


圭賢

圭賢還沒更新
所以請容我放上一首Listen to You (明明就是私心XD)


Angel有始以來第一次翻這麼多韓文,我的程度還不是很好,有錯誤的地方請告訴我,我想短期內不會再翻了,好累啊XD


圖片來源:Super Junior的Twitter
整理+撰文+翻譯:Angel@kpopn.com
轉載請註明:http://kpopn.comAngel翻譯

arrow
arrow
    全站熱搜

    日韓迷 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()