close

2AM - 死也不能放開你


即使年幼 疼痛的感覺卻是相同的
eo ryeo do a peun geon tto ga ta

不了解這個世界 也感受不到疼痛
se sang eul jal mo reun da go a peun geol mo reu jin a na

你說沒有關係 為什麼要撒謊
Ggwaen cha na jil geo ra go wae geo ji ma reul hae

這樣疼痛的心 要如何輕易的復原
i reoh ge a peun ga seu mi eo tteo ge swi ge na ge sse

沒有你 要怎麼活下去 所以 我
neo eo si eo tteo ge sal ge sso geu rae seo nan

死也不能放開你 我怎麼能放開你
ju keo do mo bo nae nae ga eo tteo ge neol bo nae

遠走 離開 我的心治癒
Kga ryeo geo deun tteo na ryeo geo deun nae ga seum go chyeo nae

不再疼痛 我也能夠好好活著
a puen ji an ge nan sa ra gal su ra do iss ge

如果行不 通 既然最後也無法活下去
an doen da myeon eo cha pi mo sal geo

死也不能放開你
ju keo do mo bo nae

無論怎樣 即使我瘋了 也要緊緊抓牢你直到最後
a mu ri ni ga nal mi chyeo do kkeu kka ji bu ja peul geo ya

哪裡也去不了
eo di do ga ji mo ta ge

真的要離開的話 都是在撒謊
jeong mal gal geo ra myeon geoji ma reul hae

明天再碰面 笑著再見面
nae il da si man na ja go u seu myeon seo bo ja go

說要分手的話 都是開玩笑 不然的話 我
he eo ji jan ma reun nong da mi ra go a ni myeon nan

死也不能放開你 我怎麼能放開你
ju keo do mo bo nae ga eo tteo ge neol bo nae

遠走 離開 我的心治癒
comga ryeo geo deun tteo na ryeo geo deun nae ga seum go chyeo nae

不再疼痛 我也能夠好好活著
a puen ji an ge nan sa ra gal su ra do iss ge

如果行不通 既然最後也無法活下去
an doen da myeon eo cha pi mo sal geo4

死也不能放開你
ju keo do mo bo nae

那 許許多多的時光一起渡過
rgeu ma neun si ga neul ham kke gyeo kkeo neun de

現 在 要如何獨自生活
i je wa eo tteo ge hon ja sal ran geo ya

做 不到 我做不到
geu reoh gen mo tae nan mo tae

死也不能放開你 我怎麼能放開你
Uju keo do mo bo nae nae ga eo tteo ge neol bo nae

遠走 離開 我的心治癒
comga ryeo geo deun tteo na ryeo geo deun nae ga seum go chyeo nae

不再 疼痛 我也能夠好好活著
a puen ji an ge nan sa ra gal su ra do iss ge

如果行 不通 既然最後也無法活下去
an doen da myeon eo cha pi mo sal geo4

死也不能放開你
ju keo do mo bo na


參 考資料 http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1010013110020


以上轉至奇 摩知識+喔!~~


2AM 的 [죽어도 못 보내 就算死也無法讓放手]
*歌名也叫做[死都不放手/至死都不放手]
*歌詞先寫韓文再中文翻譯

JW:
어려도 아픈건 똑같아
세상을 잘 모른다고 아픈걸 모르진 않아

(我) 年輕,但還是會痛,一樣痛
(我) 不是很世俗,但不代表我不知道什麼是苦

SO:
괜찮아 질 거라고 왜 거짓말을 해
이 렇게 아픈 가슴이 어떻게 쉽게 낫겠어
너 없이 어떻게 살겠어 그래서 난

(為什麼) 你跟我說一切都會好好的,它是個謊言
(要怎麼) 讓這顆傷痕累累的心很快的重建
沒有你要如何過?就是這樣…

**副歌合唱**
죽어도 못 보내 내가 어떻게 널 보내
가려거든 떠나려거든 내가슴 고쳐내
아프지 않게 나 살아갈 수 라도 있게
안 된다면 어차피 못살 거
죽어도 못 보내

就算我死也無法放手 要怎麼送你走
如果你要走,你正在走,讓我的心痊癒
(讓它) 不再痛 讓我至少可以活
反正如果你不這樣 我也無法(沒辦法)活
就算我死也無法放手

JW:
아무 리 니가 날 밀쳐도 끝까지 붙잡을 거야
어디도 가지 못하게

不管你如何把我推走 我都會撐到最後
(所以你) 哪裡都別去

SW:
정말 갈 거라면 거짓말을 해
내일 다시 만나자고 웃으면서 보자고
헤어지잔 말은 농담이라고 아니면 난

如果 你真的要離開,就騙我吧
(告訴我) 我們明天見,帶著微笑
(告訴我) 跟你分手是開玩笑的
如果你不這麼說,我…

* 重複副歌

죽어도 못 보내 내가 어떻게 널 보내
가려거든 떠나려거든 내가슴 고쳐내
아프지 않게 나 살아갈 수 라도 있게
안 된다면 어차피 못살 거
죽어도 못 보내

我們在一起 經歷過那麼多
你怎麼現在跟我說 要我自己過
我做不到 我無法

http://kpopn.com 翻譯

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    日韓迷 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()