close

圭奎傻傻分不清?

作者:c妞發表日期:2010/08/14文章分類:韓國娛樂新聞標籤: , , ,

圭賢 圭鐘*本文嚴禁未註明作者與出處任意轉載,盜者必究*

因為,粉絲們基於熱愛偶像的心理所以總是會來「眾說紛紜」,
一天到晚會有人留言一下子告訴我們應該是「」一下又會有人留言說應該是「」…
但總不能因為回答得很煩了所以就讓讀者們自己去打架ㅋㅋㅋㅋ

所以我覺得有必要跟大家來個규的c妞小百科一下;

這個韓文字,發音是Gyu(ㄍ一ㄨ)
在韓文裡頭寫作漢字的話、大概會有九, 圭, 奎, 揆, 暌, 珪, 睽, 硅, 窺, 竅, 糺, 糾, 葵…等等寫法,
如果單以國字來看(就是中文、不是韓文),的確是有的唸「Gyu」(ㄍ一ㄨ)有的唸「Kyu」(ㄎ一ㄨ)
不過韓國人寫自己的名字時都會有正確的漢字寫法、
目前有很多人已經親自正名過自己漢字名字的正確寫法(像是圭賢、圭鐘…)
所以我們基本上會按照他們自己正名過的漢字來選字

發現自己名字被寫錯默默在「錯字」旁邊「訂正」的圭賢

*感謝讀者y提供*

那麼發音上到底要怎麼區隔呢?
有的朋友可能會問:「明明唸的時候就唸Kyu為何你們寫圭?

舉個例子給大家….

Super Junior的「규현」(圭賢),
如果單獨看這兩個韓文字、在句首,其實是讀作「Gyu Hyun
但如果把放在第二個字、不在句首,也就是唸他的全名「조규현」時、
就會「變化」成為「Cho Kyu-hyun」(而SME官方拼音都統一寫成Kyuhyun

如果硬要解釋,你們可以想成我們在唸國語的時候
遇到兩個三聲的詞…像是「很好」(寫注音符號的時候會寫成ㄏㄣˇ  ㄏㄠˇ
但為了要唸起來比較順耳、就會自動讀成「ㄏㄣˊ ㄏㄠˇ)這樣

所以說,只是讀音上的差異而已。

圭賢的名字在漢字裡雖然只能被讀作「ㄍㄨㄟ」、
但在韓文當中,連名帶姓的喊他和只叫他的名字發音是有所不同的,
而他本人名字的漢字寫法的確是「」沒錯,
寫成奎的人是錯誤的、只能勉強算是未正名以前的音譯。

其他像是SS501的金圭鐘,也是一樣的情況喔,
他的漢字寫法的確是「」鐘,
只不過是김규종Kim Kyu-Jong)和규종Gyu Jong)讀音的差異罷了,
寫的時候都要寫成「」……不是奎….

以上這樣的解釋、不知道大家都明白了嗎?

ps. 寫這篇用意主要是讓有求知慾的朋友們理解兩個字發音的差異,
請不要來跟我討論你習慣哪種唸法、因為那是你個人的喜好、與本人無關^^

圖片來源:all by Kpop’n
文章撰寫:c妞 @kpopn.com
轉載請註明作者與出處: c妞、http://kpopn.com

*本文嚴禁未註明作者與出處任意轉載,盜者必究*

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    日韓迷 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()