close

2PM「Take Off」歌詞

寫手:
CHI
2011/04/05文章分類:韓國娛樂新聞, 韓國歌詞翻譯

Post to Twitter Post to Plurk Post to Facebook

2PM日文單曲封面公開 B版

昨天凌晨公開了2PM第一張日文單曲中的新日文歌曲 -- Take Off
這除了是他們的第一首全新日文歌曲同時這也是動漫卡通青之驅魔師的片尾曲。
而歌詞的翻譯 @-Woorld-也翻譯出來了~繼續往下拉邊聽歌邊看歌詞吧 :))

ps. RAP部分如果有翻譯錯誤,也請讀者留言告知修改 :)) 謝謝大家 ^^

君と出会ったのはただの偶然じゃない
我和你的相遇並不是偶然

これを運命と呼ぶんだ
這就是命運

その瞳に映る僕たちが輝いていられるように
為了能讓眼中閃耀照映的我們彼此

ずっと見つめ続けて
所以一直注視著

(I’ll be) いつの日も君に
(I’ll be) 平常的你

(will you) 笑顔を絶やさない
(will you) 總是面帶微笑

今ここで誓いたい (you and me)
現在就想在這裡發誓 (you and me)

(please please) だからもしこの胸が (will be)
(please please) 如果有一天這顆心 (will be)

道に迷う日には
日子裡迷失了方向

未来への扉を開いて欲しい
請幫我打開通往未來的那扇門

ready ready ready for the take off

未知なる世界へと舞い上がるんだ
向未來的世界飛翔

だから(だから)その手離さないで
所以(所以)請不要放開手

ready ready ready for the take off

夢が目指す場所へ
夢想指定的場所

掴んだこの絆 握りしめて
緊緊握著被抓緊的羈絆

誰もが挑む時
不管是被誰挑釁的時候

不安にかられる
或是被不安包圍的時候

そんな時はそっと背中おしてよ
那個時候請在我身旁支持我

(please please) 君のその一言は (will be)
(please please) 你的一句話 (will be)

次に進むための強い勇気になる魔法の言葉
都是讓我可以擁有勇氣繼續向前邁進的魔法

ready ready ready for the take off

地平線目指すんだ
朝向地平線的那個方向

あのむこうで
在那個地方

きっと誰かがまっている
一定有你或是某個人在等待著

ready ready ready for the take off

生まれ変わる場所へ
為了重新誕生的場所

舞い降りるんだ
慢慢的飄落
一つになるために

為了合而為一

Low low low to the flow We gotta feel~~~ 感じろう!
Low low low to the flow We gotta feel~~~ 感受吧!

Baby make that break down lets jump up lets jump up

We r gonna go high, 時代 解決 求めた we wanted it
We r gonna go high, 時間分秒一定辦的到 we wanted it

Oh my god! everybody do it now そのまま we ~~ show you how
Oh my god! everybody do it now そのまま we ~~ show you how

Its my dream, but それは just joking
Oh my god! everybody do it now 直接 we ~~ show you how

Let me hear 君に届ける we are ready lets take off
Let me hear 把他傳送給你 we are ready lets take off

出会いが命を運んでいくんだ
相遇是因為命運的安排

ready ready ready for the take off

夢が目指す場所へ
夢想指定的地方

手にしたこの絆 握りしめて
牢牢抓住手中的羈絆

————————————————————————————————————————————

撰寫:Kpopn 的 CHI
來源:NIJIIRO2PM@youtube;@-Woorld-
轉載請註明:http://kpopn.com

*轉載文章,上面的聲明一起帶走喔 ^___^ 非常感謝你/妳

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 日韓迷 的頭像
    日韓迷

    ㊣日韓舞道館㊣痞客邦部落格

    日韓迷 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()