close

한 국 생활 회화   韓 國生活口語(空氣)

注: 本教材由空气老师亲笔撰写

 

선생님 수고하셨어요~
정 말 감사를 드립니다 ^^


1. 안녕하세요? 您好?

  

선생님: 안녕하세요?
학   생: 선생님, 안녕하셨어요?

 

(    ) 씨, 안녕하세요?
(    ) 씨, 안녕하셨어요?

 

2. 안녕히 계세요./안녕히 가세요. 再见。

잘 가요. 다음에 봐요.
잘 가. 다음에 보자.


客人对主人说: 안녕히 계세요.
主人对客人说:안녕히 가세요.


안녕히 계세요, (    ) 씨.
안녕히 가세요, (    ) 씨.

학   생: 안녕히 계세요, 선생님.
선생님: 잘 가요. 다음에 봐요.


친구 1: 잘 가. 다음에 보자.
친구2: 잘 가. 다음에 보자.


3. 죄송합니다./죄송해요. 对不起
    미안합니다./미안해요./미안해.

对认识的人,确实感到抱歉时: 죄송합니다./죄송해요.
对不认识的人,不小心碰到、撞到时:미안해 요.
对 朋友:미안해./미안하다.

4.(정말) 감사합니다. (真 的)谢谢(你)。
     고마워요./고마워.

对老师,长辈,不太熟的人: 감사합니다.
对较熟悉的人或淡淡的感谢对陌生 人):고 마워요.
对朋友:고마워.

학  생: (이 자리에서) 선생님께 정말 감사를 드립니다.
(在这里)向老师致以诚挚的感谢。

5. 들어오세요. 请进。

어서 들어오세요. 快 请进。
빨리 들어와요. 快进 来。


어서 빨리 更尊敬一些

对朋友어 서 들어와. /  빨리 들어와.

(    ), 빨리 들어와요.


6.소용없어요./필요없어요.

이제 소용없어요./이제 필요없어요. 现在没必要了。(本来就没有的 东西,现在也没必要了。)
쓸데(가) 없어요. 没用了。(事先已经 有的,现在没有用了。)

7.빨리요./어서요. 快点!

对需要尊 敬的人:어서 드세요.

对朋友빨 리 드세요./ 빨리 먹어요./ 빨리 먹어.
빨리빨리!
快 点,快点
아줌마, 빨리빨리요
!

8. 큰일 났어요.
糟 了!

정말 큰일 났어요.
빨리 가 봐. 너의 집 큰일 났어.

9. 마음대로 하세요. 请便。

对朋友너 마음대로 해./너 멋대로 해/ 맘대로 해~(멋:个性 , 맘: 마음 )
对丈夫可用(但有時用這詞不禮貌): 당신 마음대로 하세요./당신 멋대로 하세요
./ 마음대로 하세요

*韩国人很少使用第二人称代词“你”,一般直接称呼社会地 位名词或名字,如:사장님, 어머니, 영희 씨等。

语调不同含义不同:

生气的时候마 음대로 하세요. 你随便吧!
客气的时候마음대로 하세요.
您请随便。

10. 안 돼요. 不行。싫어요. 不要。

对需要尊敬的人: 안 돼요. 싫어요.
对朋友: 안 돼. 싫어.

싫어요. 안 돼요./ 싫어. 안 돼.

11. 이제 그만해./이제 됐어요. 够了!

      그만 둬요. 됐어요.


이제 그만 좀 해.    到 此停止。

이 제 제발 그만 좀 해.  拜托, 真的到此停止。
부 탁이다. 제발.  拜托了,求你.....
부 탁이다. 정말
.   拜托了,真 的...

너무 늦었어요. 그만 둬요. 太 晚了,停止(放弃)吧。
그만 둬요. 모두 끝났어요. (이젠 다 끝났어요
.)
停止吧,全部結束了..


* 在劝人别 再喝酒时,也可以使用:이제 그만 해. 别再喝了
* 이제 됐어요. 지금 잘 되고 있어요. 可以了,现在好了
* 지금 차가 갈 수 있어요. 지금 됐어요. 现在车可以走了。现在好了
* 이제 돈이 있어요. 이제 됐어요. 现在有钱了。现在好了
* 第一次 劝说时: 이제 그만 해. 屡劝不止时이제 (제발) 그만 좀 해.
* 제발, 제발, 내 말 들어. 拜托,拜托,听我的话。/제발, 제발, 제 말 들어요.
* 妈妈劝 小孩子吃饭时:제발 먹어라. 求你,吃点吧!
* 영화가 끝났어요. 电影结束了。
* 이젠=이제는 现在;이젠 다 끝났어요. 现在全部都结束了。

12. 이리 와 봐요. 过来。


이리 좀 와 봐요.  來這裡一 下。
(너) 이리 와 봐.   你过来。
너 이리 좀 와 봐.
你到这儿來一 下。


* (    ), 이리 좀 와 봐요. (    ),来这里一下。
* 좀 表示客气,语气委婉

13. 꿈도 꾸지 마요. 不要做梦。


꿈 도 꾸지 마요. 不 要做夢。
꿈도 꾸지 마.    别做夢了 ..  休想(对朋友说)
너 꿈 꾸지 마. 你不要做夢。
다른 사람 것은 되는데, 내 건 너 꿈도 꾸지 마.

別人的可 以. 我的你不要做夢(休想)..

^^*

* 다르다:不同 => 다른 사람:别人

* 내 건=> 나의 것은 我的东西

* 내 건 어디 있어? 我的在哪里?

(    ) 씨, 꿈도 꾸지 마요.

(    ) 건 되는데, 내 건 너 꿈도 꾸지 마.


14. 원샷./건배. 干杯!

사랑을 위하여! 為 了愛情 ..
우리의 우정을 위하여! 為了我們的友 情..
위하여!
為了..

* 원샷 不 常用
* 사랑을 위하여, 건배! 为了爱情,干杯。
* 세계 평화를 위하여! 为了世界和平!
* 너를 위하여! 为了你!
* 나를 위하여! 为 了我!

15. 세상에! 天啊!


이런! 세상에...  居然! 天啊...

어 떡하지? 어쩌나?   怎么辦?  怎麼弄?
맙 소사. 天啊!(吓一跳,快晕倒了。)  
이럴 수가...
怎麼這樣...


* 맙소사. 이럴 수가... 天啊!怎么这样……
* 어떻게? 이럴 수가 있어? 怎么办?怎么会这样?


16.조용하세요./조용히 하세요. 安静!

     떠 들지 말아요. 别吵。


조용해, 떠들지 마. 安靜 , 不要吵!(对朋友或小朋友,但不礼貌,尽量不要使用)
조용히 해 주세요.  
請安靜。


* 对需要尊敬的人조용히 하세요.
* 떠들지 말아요. 是不客气的说法,没有礼貌,尽量少用。
* 어린이 여러분, 조용히 해 주세요. 小朋友们,请安静。

* 在韩国,永远不要直呼父母(长辈)的名字。

17. 화이팅./파이팅. 加油

힘내요. 화이팅.  使勁儿,加油~!
아자, 아자, 화이팅. (아주 친한 친구끼리) (年 轻人对很要好的朋友说的)


(    ), 힘내요. 화이팅!

18. 지금 당장!/지금 빨리! 现在马上!

지금 당장 출발해.  
지금 당장 출발할까요?
지금 당장  가.
지금 빨리 가.
지금 빨리 이리 와 봐.

     
19. 실례하지만.../죄송하지만.../미안하지만...对不起,失禮了……


실 례하겠습니다. (打扰的时候)
실 례했습니다.  
(打扰结束时)


20. 출발합시다. 出发!


출발해요.   出發吧。   

출 발해.      出發。
출 발할까요?
可以出發了嗎?

 

21. 조심해./조심하세요.

조심히 하세요  請小心。
무엇보다 건강 조심하세요  不管怎樣注意健康。
좀 마른 것 같아요. 건강 조심하세요  好像瘦了些,請注意健 康。
너무 무리하지 마세요. 몸 조심하세요  

不要逞強(不要太勉 强) 了,請注意身體。
어머님,건강 조심하세요  母親,請注意健康。

22. 앉으세요. 请坐。


어 서 앉으세요.    快请 坐。
어머님,앉으세요  妈妈请坐。

23. 어머나! 哎呀!

아이구, 세상에...
  天那!
이런 어쩌나?  哎呀,怎么办?
엇? 뭐?  哦?什么?
어머 어머..哎呀哎呀...
정 말? 사실이야?   真的?是事实吗?

진 짜? 진짜로? 진짜루?

24. 당연하지요./물론이죠./물론요. 当然了。


누구야?   谁?
당연히 나지... / 당연히 너지...  当然是我了 / 当然是你了...
너 오늘 남자친구 만나?  你今天要见男朋友吗?
당근이지. / 물론이지.  当然了(红萝卜)/ 当然了。
물론요. 무엇보다 건강이 중요해요. 当然是的,没有比健康更重要 的。

25. 잊어 버렸어요./까먹었어요. 全忘了。

영희야, 어떡하지? 나 까먹었어.
  英姬啊,怎么办?我忘掉了。
너 머리 돌이야?  你是石头脑袋啊?/ 你是猪脑子啊?
선생님, 어떡하지요? 잊어 버렸어요.  老师,怎么办好呢?我忘 记了。
어 떻게 이런 실수를 했어요?  你怎么可以有这样的过失呢?
선 생님, 죄송해요. 다음에는 이런 실수 없도록 하겠습니다.  
老师, 对不起。下一次不会再发生这样的过失了。

26. 부탁해요. 拜托了。


초 보자입니다. 앞으로 잘 부탁 드립니다.  
我是初学者(新人),以后就拜托大家了。
이것 좀 부탁해요.  这个就拜托了。
앞으로 잘 부탁해요.  以后就多拜托了。

27. 틀림 없어요. 没错。


저 사람 맞아요? 분명해요?  那个人没错吗?确定吗?
네, 맞아요. 틀림없어요.  是的,对 。没有错。
제 눈으로 똑똑히 봤어요.  親眼目睹的很清楚


28. 진정하세요. 请镇静。

화내지 마세요.  不要生气。
마음 가다듬으세요.  请把心静下来。


가 다듬다:整理

29. 먹어 봐요. 尝尝看。

이것 드셔 보세요.  请尝尝这个。
이것 먹어봐.  
这个尝尝看。

정말 맛있어.  真的很好吃。
정말 끝내준다./ 정말 죽인다.  真的棒极了。/ 真的酷毙了。
이것 드셔 봐요. 정말 맛있어요.  
请尝尝这个。 真的很好吃。


30. 입 다물어!/입 닥쳐! 闭嘴!

너 입 다물어.  你给我闭嘴。
너 입 닥쳐.  你给我 闭嘴。
너 이제 입 다물어.  你现在给我闭嘴。
너 이제 입 닥쳐.  
你现在闭嘴。

31.잘 가요./다음에 봐요.  慢走  下次見 (同事)


잘 가./다음에 보자.  慢 走  下次見 (朋友之間)

잘 가세요. 请慢走。/ 请走好。

32. 그래요? 是吗?


그 래요? 정말요? 是嗎?  真的嗎?(同事)
그 래? 정말?  是嗎? 真的嗎? (朋友)

33. 열 받아요. 上火。


화가 나요. 上火  (同事)

너무 못 생겼어요. 정말 화가 나요. 太醜了,真的很上火 。

이것 누가 그랬어요? 정말 열 받아요.  这 是谁干的?真的很上火。

34.골때려요. 真傷腦筋   出乎意料,让人吃惊,惊喜


그녀는 발목을 다쳤어요.정말 골때려요

她腳受傷了, 真的很傷腦筋。

저 사람 정말 저를 열 받게 해요. 골때려요. 이해 못하겠어요. 정말...

那個人真讓我發火, 傷腦筋 真的無法理解 ..真的...

어 지럽다. 미치겠다.  

 

 

 

35. 답답해요. 忧郁/郁闷


답답해요..鬱悶 悶悶的
공기가 안 통하니까 지하실은 너무 답답해요.

地下室因為空氣不流通所以悶悶的。
창문이 없어서 너무너무 답답해요.

沒有窗戶,所以太悶得慌。
저 사람 머리가 잘 안 돌아가서 정말 답답해요.

那個人頭腦都不轉,所以真悶死人了。
저 사람이 하는 일들은 다 답답해요.

那個人做的每件事情都悶死人了。

36. 우울해요..憂鬱


오늘 하루 종일 비가 와서  우울해요.

今天下了一天的雨  所以很憂鬱。
남자친구와 헤어져서 마음이 우울해요.

因為跟男朋友分手了,所以心情很憂 鬱。

37. 끝났어요. 结束了。


남자친구하고 끝났어요. 跟男朋友結束了。

영화가 끝났어요. 電影結束了。
이제는 모두 다 끝났어요. 現在一切都結束了。
필요없어요. 너무 늦었어요. 沒必要了。太遲了。

38. 뭐?
뭐? 뭐라고? 다시 말해 봐. 잘 못 들었어.

什...什...什麼?  再說一便 沒聽清楚

뭐요? 뭐라고요? 다시 말해 봐요.

什...什..什么??  請再說一 次。

 

 

 

39. 꺼져!=꺼져버려!滚开!


꺼져!  出去!滚开!
제발 나가 줘!  请你出去!
제발 꺼져 줘!  请 你給我滾!
부탁이야, 제발 꺼져 줘.  拜 托了,求你給我消失。

부탁한다. 제발 나가 줘.  拜 托了,求你給我出去。

나가요. 제발 나가 줘요. (나 혼자 있고 싶어요.) 부탁해요.

出去吧。求你給我走開啦。(我想一個 人靜一下。) 拜托了。

40. 정말 짜증나요. 真烦!


정말 귀찮아요. 很烦的。
정말 싫증나요. 很腻。/ 真的厌倦了。
정말 짜증나요. 귀찮아 죽겠어요. 싫증났어요.

很烦啊。討厭死了。我已經厭倦了。

남자친구 싫증났어? 你对男朋友 膩了嗎?
귀찮아 죽겠어. 짜증나. 煩死了。  
찰 거야. / 차고 싶어.    我要甩掉的。 /  想甩掉他。

 

41.  맛 없어요. 不好吃。

정말 맛 대가리도 없어요. 먹지 마요.  
真的難吃死 了。 你不要吃了。
별로 맛없어요.     不怎麼好吃。

별로요.                马马虎虎。/ 不咋的。
그냥 그래요.         就那樣 .... / 不怎么样。
이 옷 어때요?       這衣服怎樣?
별 로요. 그냥 그래요.  馬馬虎虎。/ 就那樣...
이 것 어때?   這個怎樣?
별로야. 그냥 그래.   不怎么樣。沒啥特色。

42.미 안해요.对不起.

미안해요. 저는 결혼했습니다. 對不起我結婚了。
미안해 요. 자고 싶어요. 對不起,我想睡覺。  

43. 괜찮아요. 没关系。

천 만에요.   不客 氣。

방 금 剛 剛  / 아까 剛 剛   

방 금   실례했어요.   剛才打擾了。
아까   실례했어요.   剛才打擾了。
괜찮아요.     沒 關係。

44.별 말씀을요.别客气 ....那裡的話  

도와주셔서 감사합니다. 謝謝幫 忙。
별 말씀을요  別客氣。

45. 저 아니에요./ 저 아닙니다. 不是我。

누가 내 사과 먹었어요?   誰吃了我的蘋果?
저 아니에요. 저 보지 마세요. 절대 저는 아닙니다.

不是我。不要看 我。絕對不是我。
저는 미국 사람이 아닙니다. 我不是美國人。
한국 사람도 아니에요. 也不是韓國人。
(저)(제) 국적은 중국입니다  我的國籍是中國。

46. 문제 없어요. 没问题。

확실해요. 確定。/ 肯定。
문제 없어요? 沒問題嗎?
문제 없어요. 沒問題。
확실히 문 제 없어요?   確定沒問題嗎?
확실히 문제 없어요. 정확해요.   確定沒問題。很正確的。

47. 제 생각엔..我想.... 我认为……

생각엔 당신이 안 갔으면 좋겠어요.
我是想...希望你不去。
내 생각엔 빨간색이 너한테 더 어울리는 것 같애.
我認為紅色比較適合你。
생각엔 빨간색이 나한테 더 어울리는 것 같애.
我認為紅色对我好像更合 适。

48.정말 죽인다./정말 끝내준다.棒极了.

이 집 정말 죽인다.  這房子真的好棒。
이곳 끝 내준다  這地方好棒。

이 호텔 정말 끝내준다. 정말 죽인다. 這宾馆真的很酷,太棒了。

49. 너무 어려워요. 太难了。

한 국말이 너무 어려워요.韓國話太難了。

나는 당신 어머님 앞에서 너 무 어려워요. 我在你母亲面前很拘束
나는 당신 어머님 앞에서 어려워요. 我在你母亲面前有点拘束
너무 어려워하지 말고 마음 편히 하세요. 不要太拘束,放輕鬆嘛。

50. 누가 그랬어요? 谁干的?/谁说的?

이 것 누가 그랬어요? 这是谁 干的?
그말 누가 그랬어요? 那話是谁说的?
누 가 그랬어? 빨리 말해 봐.  誰說的? 你快說。
누가 그랬어요? 빨리 말해 주세요.  是誰說的呢? 請你快跟我說说。


51. 절 속이지 말아요. 别骗我

다 알았어요. 절 속이지 말아요.  
我都知道了。不要騙我了。
이젠 다 알았어요. 저는 멍청이(바보)가 아니에요.

現 在我都知道了。我不是笨蛋 (傻瓜 )。
나 멍청이 인 줄 알았어요?

你 当我是笨蛋吗?

52....죽겠어요. ……快死了(到极点的意思)


더워 죽겠어요......快熱死了
추워 죽겠어요.......快冷死了
목 말라 죽겠어요.....
快渴死了
배불러 죽겠어요.......快撐死了
배고파 죽겠어요.........
快餓死了
졸려 죽겠어요.............快睏死了
보 고 싶어 죽겠어요.......想死了
갖고 싶어 죽겠어요.......
太想得到了
힘들어 죽겠어요..............
累死了
먹고 싶어 죽겠어요.......... .
饞死了
답답해 죽겠어요..................
悶死了
심심해 죽겠어요.................無聊 死了
우울해 죽겠어요.................
憂郁死了
마음(가슴) 아파 죽겠어요.....
心痛死了
슬 퍼 죽겠어요......................
傷心死了
웃겨 죽겠어요. .....................
笑 死了

53 .누구를 사랑하고 싶어 죽겠어요.
很想疯狂地去爱某一个人

당신을 사랑하고 싶어 죽겠어요.
很想好好地去爱你。
노래 하고 싶어 죽겠어요.  

很 想很想去唱歌。
춤추고 싶어 죽겠어요.

很 想很想去跳舞。
술 먹고 싶어 죽겠어요.

很 想很想去喝酒。
담 배 피우고 싶어 죽겠어요.

很 想很想吸烟。
미워 죽겠어요.   
讨 厌死了。
귀 여워 죽겠어요.  
可爱死了。
부 러워 죽겠어요.  
羡慕死了。
부 끄러워 죽겠어요. 惭愧死了。
창피해 죽겠어요.    丢死人了。

54. 좀 도와주세요. 帮帮忙。

좀 도와줄 수 있어요? 可以帮帮忙 吗?
좀 도와줄 수 있을까요? 可以帮忙吗?

55. 많이 나아졌어요. / 좋아졌어 요.  好多了。

오늘 몸이 어제보다 좀 나아졌어요.  

今天身体比昨天 好 些了。
영희 씨는 한국말이 한달 전보다 많이 좋아졌어요.  

英 姬小姐的韩语比一个月以前好多了。
날씨가 어제보다 많이 나아졌어요.  

天 气比昨天好多了。
철수 씨 얼굴에 여드름이 많이 나아졌어요.  

哲 寿先生脸上的青春痘好多了。
서울 교통이 많이 나아졌어요.  

首 尔的交通好了很多。
우리 학교 캠퍼스가 옛날보다 많이 좋아졌어요.

我 们学校的校园比以前好看多了!

56. 떠들지 말아요! / 조용히 하세요!  
别吵 了。/ 请安静。

떠들지 말아요! 조용히 하세요. 공부해야 해요.
別吵了。 請安靜。我要看
書。
어린이 여러분, 조용히 하세요!
小朋友們,請安靜!

57. 그만 둬요./됐어요. 算了吧.

이젠 그 만 포기해요. 세 번이나 실패했잖아요.
現在就放棄吧,已經失敗3次了。

58. 꿈도 꾸지 마요. 别做梦.

어림도 없 어요.  꿈도 꾸지 마요.
门儿都没有。別做夢。
끝낼 때까지 밖 에 나 갈 생각 꿈도 꾸 지 마요.
事情沒完成前, 不要做夢想出去。

59. 헛소리 하지 마. 别说废话。

비싼밥(쌀밥) 먹고 헛소리 하지 마.
你不要吃人饭不说人话。
소리하지마! 내가 직접 봤단말이 야.
不要說廢話  我親眼看到了。

60.필요 없어요. 用不着.

이 젠 필요없어요. 혼자 직접 할수 있 어요.
現在不需要了。我自己直接 可以做。

61. 시치미 떼지 말아요. 别装蒜。

시치미 떼지 마. 別裝了。  
나 다 알았어요. 시치미 떼지  말아요.

我都知道了,不要假裝了。
나 다 알아. 너 (제발) 시치미 떼지 마.
我都知道了, (拜 托)你不要裝蒜了。
너 자꾸 시치미 떼네?
你要繼續假裝嗎?

시치미 떼 지 말아 요. 봤어요. 不要裝蒜了 都看到啦


62. 두고 보자. 走着瞧。

그 래, 두고 보자.  好啊,等著瞧。
그래, 누가 맞나 두고 보자. 好啊,等著瞧,看誰 對!
그 래, 누가 이기나 두고 보자. 好啊,等著瞧,看誰 贏!
그래, 우리 두 고 보자. 내일이면 있을 거 야.
好啊,等著瞧, 到明天就知道了。


63. 어림도 없어요. 没门儿。

어림도 없어. 門都沒有。
너무 못 생겼어요. 미스코리아 되기는 어림도 없어요.
長的太醜了  當 選韓國小姐 是 門都沒有的。
쟤 나 따라 오려면 어림도 없어요.

他想跟上我,門都 沒有的。
어떻게 나하고 비교해요. 怎可以跟我比呢
정 말 밥맛이다. 쟤 미스코리아 되기는 틀렸어.

真的很醜  他當 選韓國小姐 是不可能的

64. 정말 재수 없어요. 真倒霉。


오 늘 정말 재수 없어요. 今天運氣真糟糕。
요 새 정말 재수 없어요. 最近運氣很壞。
오 늘 집에서 나 오자마자 교통사고를 당했어요. 정말재수 없 어요.

今天剛從家里出門就遭到車禍,運氣真糟糕(很倒楣)。


65. 망설이지 마요./주저하지 말아요. 别犹豫。

나는 항상 중요할 때 망설여요. 我每次在重要時刻猶豫不决。
망설이지 말아요.(주저하지 말아요.) 저한테 오세요.(제 손을 빨리 잡아요.)

不要猶豫,到我這裡吧。 (請快抓緊我的手)
주저하지 말고 내 곁에 오세요. 不要猶豫,請到我身邊。
망설이지마 요. 빨리 결정 하세요.      不要猶豫,請快點決定。


66. 헛수고했어요. 白忙了。

오늘 비가 와서 아저씨 헛수고했어요.
今 天下雨,害得叔叔白忙了。
오늘 우리가 한 일이 헛수고가 아니었으면 좋겠다.

希望今天我們所做的事情不是白忙一場。
헛수고하지 말아요. 저는 사랑하는 사람이 있어요.
不 要費心了,我已有我愛的人了。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 日韓迷 的頭像
    日韓迷

    ㊣日韓舞道館㊣痞客邦部落格

    日韓迷 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()