한 국 생활 회화 韓 國生活口語(空氣)
注: 本教材由空气老师亲笔撰写
선생님
수고하셨어요~
정
말 감사를 드립니다 ^^
1.
안녕하세요? 您好?
선생님: 안녕하세요?
학 생: 선생님, 안녕하셨어요?
( ) 씨, 안녕하세요?
( ) 씨, 안녕하셨어요?
2.
안녕히 계세요./안녕히 가세요. 再见。
잘
가요. 다음에 봐요.
잘 가. 다음에 보자.
客人对主人说: 안녕히
계세요.
主人对客人说:안녕히
가세요.
안녕히 계세요,
( ) 씨.
안녕히 가세요, ( ) 씨.
학 생: 안녕히 계세요, 선생님.
선생님: 잘
가요. 다음에 봐요.
친구
1: 잘 가. 다음에 보자.
친구2: 잘 가. 다음에 보자.
3. 죄송합니다./죄송해요. 对不起。
미안합니다./미안해요./미안해.
对认识的人,确实感到抱歉时: 죄송합니다./죄송해요.
对不认识的人,不小心碰到、撞到时:미안해 요.
对
朋友:미안해./미안하다.
4.(정말) 감사합니다. (真 的)谢谢(你)。
고마워요./고마워.
对老师,长辈,不太熟的人: 감사합니다.
对较熟悉的人或淡淡的感谢(对陌生 人):고
마워요.
对朋友:고마워.
학 생: (이 자리에서) 선생님께 정말 감사를 드립니다. (在这里)向老师致以诚挚的感谢。
5. 들어오세요. 请进。
어서 들어오세요. 快
请进。
빨리 들어와요. 快进
来。
어서 比 빨리 更尊敬一些。
对朋友:어
서 들어와. / 빨리 들어와.
( ), 빨리 들어와요.
6.소용없어요./필요없어요.
이제 소용없어요./이제 필요없어요. 现在没必要了。(本来就没有的
东西,现在也没必要了。)
쓸데(가) 없어요. 没用了。(事先已经 有的,现在没有用了。)
7.빨리요./어서요. 快点!
对需要尊 敬的人:어서
드세요.
对朋友:빨
리 드세요./ 빨리 먹어요./ 빨리 먹어.
빨리빨리! 快
点,快点!
아줌마, 빨리빨리요!
8. 큰일 났어요. 糟 了!
정말 큰일 났어요.
빨리 가 봐. 너의 집 큰일 났어.
9. 마음대로 하세요. 请便。
对朋友:너
마음대로 해./너 멋대로 해/ 맘대로 해~(멋:个性
, 맘: 마음 )
对丈夫可用(但有時用這詞不禮貌):
당신 마음대로 하세요./당신 멋대로 하세요./ 마음대로 하세요
*韩国人很少使用第二人称代词“你”,一般直接称呼社会地
位名词或名字,如:사장님, 어머니, 영희 씨等。
语调不同含义不同:
生气的时候:마
음대로 하세요. 你随便吧!
客气的时候:마음대로 하세요. 您请随便。
10. 안 돼요. 不行。싫어요. 不要。
对需要尊敬的人:
안 돼요. 싫어요.
对朋友:
안 돼. 싫어.
싫어요. 안
돼요./ 싫어. 안 돼.
11. 이제 그만해./이제 됐어요. 够了!
그만 둬요. 됐어요.
이제 그만 좀 해. 到
此停止。
이
제 제발 그만 좀 해. 拜托, 真的到此停止。
부
탁이다. 제발. 拜托了,求你.....
부
탁이다. 정말. 拜托了,真
的...
너무 늦었어요. 그만 둬요.
太 晚了,停止(放弃)吧。
그만 둬요. 모두 끝났어요.
(이젠 다 끝났어요.)停止吧,全部結束了..
*
在劝人别 再喝酒时,也可以使用:이제 그만 해.
别再喝了。
* 이제 됐어요. 지금 잘 되고 있어요. 可以了,现在好了。
* 지금 차가 갈 수 있어요. 지금 됐어요. 现在车可以走了。现在好了。
* 이제 돈이 있어요. 이제 됐어요. 现在有钱了。现在好了。
* 第一次 劝说时:
이제 그만 해. 屡劝不止时:이제 (제발) 그만 좀 해.
* 제발, 제발, 내 말 들어. 拜托,拜托,听我的话。/제발,
제발, 제 말 들어요.
*
妈妈劝 小孩子吃饭时:제발 먹어라. 求你,吃点吧!
*
영화가 끝났어요. 电影结束了。
* 이젠=이제는 现在;이젠 다 끝났어요.
现在全部都结束了。
12. 이리 와 봐요. 过来。
이리 좀 와 봐요. 來這裡一
下。
(너) 이리 와 봐. 你过来。
너 이리 좀 와 봐. 你到这儿來一
下。
* (
), 이리 좀 와 봐요. ( ),来这里一下。
* 좀 表示客气,语气委婉。
13. 꿈도 꾸지 마요. 不要做梦。
꿈
도 꾸지 마요. 不 要做夢。
꿈도 꾸지
마. 别做夢了 .. 休想(对朋友说)
너
꿈 꾸지 마. 你不要做夢。
다른 사람
것은 되는데, 내 건 너 꿈도 꾸지 마.
別人的可
以. 我的你不要做夢(休想)..
^^*
* 다르다:不同 => 다른 사람:别人
* 내 건=> 나의 것은 我的东西
* 내 건 어디 있어? 我的在哪里?
( ) 씨, 꿈도 꾸지 마요.
( ) 건 되는데, 내 건 너 꿈도 꾸지 마.
14. 원샷./건배. 干杯!
사랑을 위하여! 為 了愛情
..
우리의 우정을 위하여! 為了我們的友
情..
위하여! 為了..
* 원샷 不 常用
*
사랑을 위하여, 건배! 为了爱情,干杯。
* 세계 평화를 위하여! 为了世界和平!
*
너를 위하여! 为了你!
* 나를 위하여! 为
了我!
15. 세상에! 天啊!
이런! 세상에... 居然!
天啊...
어
떡하지? 어쩌나? 怎么辦? 怎麼弄?
맙
소사. 天啊!(吓一跳,快晕倒了。)
이럴
수가... 怎麼這樣...
* 맙소사.
이럴 수가... 天啊!怎么这样……
* 어떻게? 이럴 수가 있어? 怎么办?怎么会这样?
16.조용하세요./조용히 하세요. 安静!
떠 들지 말아요. 别吵。
조용해, 떠들지 마. 安靜 , 不要吵!(对朋友或小朋友,但不礼貌,尽量不要使用)
조용히 해
주세요. 請安靜。
*
对需要尊敬的人:조용히 하세요.
* 떠들지 말아요.
是不客气的说法,没有礼貌,尽量少用。
* 어린이 여러분, 조용히 해 주세요. 小朋友们,请安静。
*
在韩国,永远不要直呼父母(长辈)的名字。
17. 화이팅./파이팅. 加油
힘내요. 화이팅. 使勁儿,加油~!
아자, 아자, 화이팅.
(아주 친한 친구끼리) (年
轻人对很要好的朋友说的)
( ), 힘내요. 화이팅!
18.
지금 당장!/지금 빨리! 现在马上!
지금 당장 출발해.
지금 당장 출발할까요?
지금
당장 가.
지금 빨리 가.
지금 빨리 이리 와 봐.
19. 실례하지만.../죄송하지만.../미안하지만...对不起,失禮了……
실
례하겠습니다. (打扰的时候)
실
례했습니다. (打扰结束时)
20. 출발합시다. 出发!
출발해요. 出發吧。
출
발해. 出發。
출
발할까요? 可以出發了嗎?
21.
조심해./조심하세요. 31.잘 가요./다음에 봐요. 慢走 下次見 (同事) 잘 가./다음에 보자. 慢 走 下次見 (朋友之間)
조심히 하세요 請小心。
무엇보다 건강 조심하세요 不管怎樣注意健康。
좀 마른 것 같아요. 건강 조심하세요 好像瘦了些,請注意健
康。
너무 무리하지 마세요. 몸 조심하세요
不要逞強(不要太勉
强) 了,請注意身體。
어머님,건강 조심하세요 母親,請注意健康。
22.
앉으세요. 请坐。
어 서 앉으세요. 快请
坐。
어머님,앉으세요 妈妈请坐。
23. 어머나! 哎呀!
아이구, 세상에... 天那!
이런 어쩌나? 哎呀,怎么办?
엇? 뭐? 哦?什么?
어머 어머..哎呀哎呀...
정
말? 사실이야? 真的?是事实吗?
진
짜? 진짜로? 진짜루?
24. 당연하지요./물론이죠./물론요.
当然了。
누구야? 谁?
당연히 나지... / 당연히 너지... 当然是我了 /
当然是你了...
너 오늘 남자친구 만나? 你今天要见男朋友吗?
당근이지. / 물론이지. 当然了(红萝卜)/ 当然了。
물론요. 무엇보다 건강이 중요해요.
当然是的,没有比健康更重要 的。
25. 잊어 버렸어요./까먹었어요. 全忘了。
영희야, 어떡하지? 나 까먹었어. 英姬啊,怎么办?我忘掉了。
너 머리 돌이야? 你是石头脑袋啊?/ 你是猪脑子啊?
선생님, 어떡하지요? 잊어
버렸어요. 老师,怎么办好呢?我忘 记了。
어
떻게 이런 실수를 했어요? 你怎么可以有这样的过失呢?
선
생님, 죄송해요. 다음에는 이런 실수 없도록 하겠습니다.
老师,
对不起。下一次不会再发生这样的过失了。
26. 부탁해요.
拜托了。
초 보자입니다. 앞으로 잘 부탁 드립니다.
我是初学者(新人),以后就拜托大家了。
이것 좀 부탁해요. 这个就拜托了。
앞으로 잘 부탁해요. 以后就多拜托了。
27.
틀림 없어요. 没错。
저 사람 맞아요? 분명해요? 是那个人没错吗?确定吗?
네,
맞아요. 틀림없어요. 是的,对 。没有错。
제
눈으로 똑똑히 봤어요. 親眼目睹的很清楚
28.
진정하세요. 请镇静。
화내지 마세요. 请不要生气。
마음 가다듬으세요. 请把心静下来。
가
다듬다:整理
29. 먹어
봐요. 尝尝看。
이것 드셔
보세요. 请尝尝这个。
이것 먹어봐. 这个尝尝看。
정말 맛있어. 真的很好吃。
정말 끝내준다./ 정말 죽인다. 真的棒极了。/
真的酷毙了。
이것 드셔 봐요. 정말 맛있어요. 请尝尝这个。 真的很好吃。
30. 입
다물어!/입 닥쳐! 闭嘴!
너 입 다물어. 你给我闭嘴。
너 입 닥쳐. 你给我
闭嘴。
너 이제 입 다물어. 你现在给我闭嘴。
너 이제 입
닥쳐. 你现在闭嘴。
잘 가세요. 请慢走。/ 请走好。
32. 그래요? 是吗?
그 래요? 정말요? 是嗎? 真的嗎?(同事)
그
래? 정말? 是嗎? 真的嗎? (朋友)
33.
열 받아요. 上火。
화가 나요. 上火 (同事)
너무 못 생겼어요. 정말 화가 나요. 太醜了,真的很上火 。
이것 누가 그랬어요? 정말 열 받아요. 这
是谁干的?真的很上火。
34.골때려요. 真傷腦筋
出乎意料,让人吃惊,惊喜
그녀는 발목을 다쳤어요.정말 골때려요
她腳腕受傷了, 真的很傷腦筋。
저 사람 정말 저를 열 받게 해요. 골때려요. 이해 못하겠어요. 정말...
那個人真讓我發火, 傷腦筋 真的無法理解 ..真的...
어 지럽다. 미치겠다. 晕
35. 답답해요. 忧郁/郁闷
답답해요..鬱悶 悶悶的
공기가 안 통하니까 지하실은 너무 답답해요.
地下室因為空氣不流通所以悶悶的。
창문이 없어서 너무너무 답답해요.
沒有窗戶,所以太悶得慌。
저 사람 머리가 잘 안 돌아가서 정말 답답해요.
那個人頭腦都不轉,所以真悶死人了。
저 사람이 하는 일들은 다 답답해요.
那個人做的每件事情都悶死人了。
36. 우울해요..憂鬱
오늘 하루 종일 비가 와서 우울해요.
今天下了一天的雨 所以很憂鬱。
남자친구와 헤어져서 마음이 우울해요.
因為跟男朋友分手了,所以心情很憂
鬱。
37. 끝났어요. 结束了。
남자친구하고 끝났어요. 跟男朋友結束了。
영화가 끝났어요. 電影結束了。
이제는 모두 다 끝났어요. 現在一切都結束了。
필요없어요. 너무 늦었어요. 沒必要了。太遲了。
38. 뭐? 뭐? 뭐라고?
다시 말해 봐. 잘 못 들었어.
什...什...什麼? 再說一便 沒聽清楚
뭐요? 뭐라고요? 다시 말해 봐요.
什...什..什么?? 請再說一 次。
39. 꺼져!=꺼져버려!滚开!
꺼져! 出去!滚开!
제발 나가 줘! 请你出去!
제발 꺼져 줘! 请
你給我滾!
부탁이야, 제발 꺼져 줘. 拜
托了,求你給我消失。
부탁한다. 제발 나가 줘. 拜 托了,求你給我出去。
나가요. 제발 나가 줘요. (나 혼자 있고 싶어요.) 부탁해요.
出去吧。求你給我走開啦。(我想一個
人靜一下。) 拜托了。
40. 정말
짜증나요. 真烦!
정말 귀찮아요. 很烦的。
정말 싫증나요. 很腻。/ 真的厌倦了。
정말 짜증나요. 귀찮아 죽겠어요. 싫증났어요.
很烦啊。討厭死了。我已經厭倦了。
남자친구 싫증났어? 你对男朋友 膩了嗎?
귀찮아 죽겠어. 짜증나. 煩死了。
찰 거야. / 차고 싶어. 我要甩掉的。 / 想甩掉他。
41. 맛
없어요. 不好吃。
정말 맛 대가리도 없어요. 먹지 마요.
真的難吃死
了。 你不要吃了。
별로 맛없어요. 不怎麼好吃。
별로요. 马马虎虎。/ 不咋的。
그냥
그래요. 就那樣 .... / 不怎么样。
이 옷
어때요? 這衣服怎樣?
별
로요. 그냥 그래요. 馬馬虎虎。/ 就那樣...
이 것 어때? 這個怎樣?
별로야. 그냥 그래. 不怎么樣。沒啥特色。
42.미
안해요.对不起.
미안해요. 저는 결혼했습니다. 對不起我結婚了。
미안해
요. 자고 싶어요. 對不起,我想睡覺。
43.
괜찮아요. 没关系。
천 만에요. 不客
氣。
방 금 剛
剛 / 아까 剛
剛
방 금 실례했어요. 剛才打擾了。
아까 실례했어요. 剛才打擾了。
괜찮아요. 沒
關係。
44.별 말씀을요.别客气 ....那裡的話
도와주셔서 감사합니다. 謝謝幫
忙。
별 말씀을요 別客氣。
45. 저 아니에요./ 저 아닙니다.
不是我。
누가 내 사과 먹었어요? 誰吃了我的蘋果?
저 아니에요. 저 보지 마세요. 절대 저는 아닙니다.
不是我。不要看
我。絕對不是我。
저는 미국 사람이 아닙니다.
我不是美國人。
한국 사람도 아니에요.
也不是韓國人。
나(저)의
(제) 국적은 중국입니다 我的國籍是中國。
46. 문제
없어요. 没问题。
확실해요.
確定。/ 肯定。
문제 없어요? 沒問題嗎?
문제 없어요. 沒問題。
확실히 문 제 없어요?
確定沒問題嗎?
확실히 문제 없어요. 정확해요. 確定沒問題。很正確的。
47.
제 생각엔..我想.... 我认为……
제 생각엔 당신이 안 갔으면 좋겠어요.
我是想...希望你不去。
내 생각엔 빨간색이 너한테 더 어울리는 것 같애.
我認為紅色比較適合你。
내 생각엔 빨간색이 나한테 더 어울리는 것 같애.
我認為紅色对我好像更合
适。
48.정말 죽인다./정말 끝내준다.棒极了.
이 집 정말 죽인다. 這房子真的好棒。
이곳 끝
내준다 這地方好棒。
이 호텔 정말
끝내준다. 정말 죽인다. 這宾馆真的很酷,太棒了。
49. 너무 어려워요. 太难了。
한
국말이 너무 어려워요.韓國話太難了。
나는 당신 어머님 앞에서 너 무 어려워요. 我在你母亲面前很拘束。
나는 당신 어머님 앞에서 좀 어려워요. 我在你母亲面前有点拘束。
너무 어려워하지 말고 마음 편히 하세요. 不要太拘束,放輕鬆嘛。
50.
누가 그랬어요? 谁干的?/谁说的?
이 것 누가
그랬어요? 这是谁 干的?
그말 누가 그랬어요? 那話是谁说的?
누
가 그랬어? 빨리 말해 봐. 誰說的? 你快說。
누가 그랬어요? 빨리 말해 주세요. 是誰說的呢?
請你快跟我說说。
51. 절 속이지 말아요.
别骗我
다 알았어요. 절 속이지 말아요.
我都知道了。不要騙我了。
이젠 다 알았어요. 저는 멍청이(바보)가 아니에요.
現
在我都知道了。我不是笨蛋 (傻瓜 )。
나 멍청이 인 줄 알았어요?
你
当我是笨蛋吗?
52....죽겠어요. ……快死了(到极点的意思)
더워 죽겠어요......快熱死了
추워 죽겠어요.......快冷死了
목 말라 죽겠어요.....快渴死了
배불러 죽겠어요.......快撐死了
배고파 죽겠어요.........快餓死了
졸려
죽겠어요.............快睏死了
보
고 싶어 죽겠어요.......想死了
갖고
싶어 죽겠어요....... 太想得到了
힘들어 죽겠어요..............累死了
먹고 싶어 죽겠어요.......... . 饞死了
답답해
죽겠어요..................悶死了
심심해 죽겠어요.................無聊 死了
우울해 죽겠어요.................憂郁死了
마음(가슴) 아파
죽겠어요.....心痛死了
슬
퍼 죽겠어요......................傷心死了
웃겨 죽겠어요.
.....................笑
死了
53 .누구를 사랑하고 싶어 죽겠어요.
很想疯狂地去爱某一个人
당신을 사랑하고 싶어 죽겠어요.
很想好好地去爱你。
노래 하고 싶어 죽겠어요.
很
想很想去唱歌。
춤추고 싶어 죽겠어요.
很 想很想去跳舞。
술 먹고 싶어 죽겠어요.
很 想很想去喝酒。
담
배 피우고 싶어 죽겠어요.
很 想很想吸烟。
미워 죽겠어요.
讨 厌死了。
귀
여워 죽겠어요. 可爱死了。
부
러워 죽겠어요. 羡慕死了。
부
끄러워 죽겠어요. 惭愧死了。
창피해
죽겠어요. 丢死人了。
54.
좀 도와주세요. 帮帮忙。
좀 도와줄 수 있어요?
可以帮帮忙 吗?
좀 도와줄 수 있을까요?
可以帮忙吗?
55.
많이 나아졌어요. / 좋아졌어 요. 好多了。
오늘 몸이 어제보다 좀 나아졌어요.
今天身体比昨天
好 些了。
영희 씨는 한국말이 한달 전보다 많이 좋아졌어요.
英
姬小姐的韩语比一个月以前好多了。
날씨가 어제보다 많이 나아졌어요.
天
气比昨天好多了。
철수 씨 얼굴에 여드름이 많이 나아졌어요.
哲
寿先生脸上的青春痘好多了。
서울 교통이 많이 나아졌어요.
首
尔的交通好了很多。
우리 학교 캠퍼스가 옛날보다 많이 좋아졌어요.
我
们学校的校园比以前好看多了!
56. 떠들지 말아요! /
조용히 하세요! 别吵
了。/ 请安静。
떠들지 말아요! 조용히 하세요. 저 공부해야 해요.
別吵了。
請安靜。我要看書。
어린이 여러분, 조용히 하세요!
小朋友們,請安靜!
57. 그만 둬요./됐어요. 算了吧.
이젠 그 만
포기해요. 세
번이나 실패했잖아요.
現在就放棄吧,已經失敗3次了。
58.
꿈도 꾸지 마요. 别做梦.
어림도 없 어요. 꿈도 꾸지
마요.
门儿都没有。別做夢。
일를 끝낼 때까지 밖 에 나
갈 생각 꿈도 꾸
지 마요.
事情沒完成前, 不要做夢想出去。
59. 헛소리
하지 마. 别说废话。
너 비싼밥(쌀밥) 먹고 헛소리 하지 마.
你不要吃人饭不说人话。
헛소리하지마!
내가 직접 봤단말이 야.
不要說廢話 我親眼看到了。
60.필요 없어요. 用不着.
이
젠 필요없어요. 혼자 직접 할수 있 어요.
現在不需要了。我自己直接 可以做。
61. 시치미 떼지 말아요.
别装蒜。
시치미 떼지 마.
別裝了。
나 다 알았어요. 시치미 떼지 말아요.
我都知道了,不要假裝了。
나 다 알아. 너 (제발) 시치미 떼지 마.
我都知道了,
(拜 托)你不要裝蒜了。
너 자꾸 시치미 떼네? 你要繼續假裝嗎?
시치미 떼
지 말아 요. 다 봤어요. 不要裝蒜了 都看到啦
62. 두고 보자. 走着瞧。
그
래, 두고 보자. 好啊,等著瞧。
그래,
누가 맞나 두고 보자. 好啊,等著瞧,看誰 對!
그
래, 누가 이기나 두고 보자. 好啊,等著瞧,看誰 贏!
그래, 우리
두 고 보자. 내일이면 다 알수 있을 거
야.
好啊,等著瞧,
到明天就知道了。
63. 어림도 없어요.
没门儿。
어림도 없어. 門都沒有。
너무 못 생겼어요. 미스코리아 되기는
어림도 없어요.
長的太醜了 當 選韓國小姐 是 門都沒有的。
쟤
나 따라 오려면 어림도 없어요.
他想跟上我,門都 沒有的。
어떻게 나하고 비교해요. 怎可以跟我比呢
정
말 밥맛이다. 쟤 미스코리아 되기는 틀렸어.
真的很醜 他當 選韓國小姐
是不可能的
64.
정말 재수 없어요. 真倒霉。
오
늘 정말 재수 없어요. 今天運氣真糟糕。
요
새 정말 재수 없어요. 最近運氣很壞。
오 늘 집에서 나
오자마자 교통사고를 당했어요. 정말재수 없
어요.
今天剛從家里出門就遭到車禍,運氣真糟糕(很倒楣)。
65. 망설이지
마요./주저하지 말아요. 别犹豫。
나는 항상 중요할 때 망설여요.
我每次在重要時刻猶豫不决。
망설이지 말아요.(주저하지
말아요.) 저한테 오세요.(제 손을 빨리 잡아요.)
不要猶豫,到我這裡吧。 (請快抓緊我的手)
주저하지 말고 내 곁에 오세요.
不要猶豫,請到我身邊。
망설이지마 요. 빨리 결정 하세요. 不要猶豫,請快點決定。
66.
헛수고했어요. 白忙了。
오늘 비가 와서 아저씨 헛수고했어요.
今 天下雨,害得叔叔白忙了。
오늘 우리가 한 일이 헛수고가 아니었으면 좋겠다.
希望今天我們所做的事情不是白忙一場。
헛수고하지 말아요. 저는 사랑하는 사람이 있어요.
不 要費心了,我已有我愛的人了。
留言列表