close

憂傷的蘆薈天動


天動:… 알로에?


翻譯:… 蘆薈汁?



嗯… 如果有哪位看的懂天動表達什麼意思的話…


不好意思… 請大發慈悲的告訴Yunnie好嗎~!!(愛心)


因為我實在看不懂啊~!!


只知道一開照片看到小動動好可愛~ 卻不知道蘆薈汁是怎麼一回事呢!!!


該不會是因為那瓶罐子是蘆薈汁吧?


在飲料名稱的下面有一行模糊的字,看起來是挺像蘆薈汁三個字的~


不過動動到底是為了什麼而面帶憂傷呢~?


快點來告訴大家~ 大家一定會盡力逗你直到八字紋會像用黑色奇異筆畫上去的一樣唷~!!!


但是要把動動的肉肉Baby Face給刻出兩條超深八字紋應該挺困難的吧xD


PS. 不好意思,Yunnie眼殘把 CD 看成 GO ,感謝讀者們以為自己也看錯的提醒!!!(下跪)



圖片消息來源:G.O’s Twitter


翻譯撰寫:Yunnie@kpopn.com


轉載請註明:http://kpopn.com

arrow
arrow
    全站熱搜

    日韓迷 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()