close

天上天下 希澈推特

作者:c妞發表日期:2010/08/11文章分類:韓國娛樂新聞標籤: Twitter, 希澈

*本文嚴禁未註明作者與出處任意轉載,盜者必究*


其實原本只是想要在我們Kpop’n的Facebook上po張照片就好了耶ㅋㅋ
不過剛剛認真的看了今天他一整天推的內容覺得實在是太好笑了
所以就忍不住還是讓這個變成一篇報導?


有人很喜歡我的翻譯嗎ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ



Heedictator
라디오계의 모래시계•허준•첫사랑 김희철의 영스트리트 청취율 만땅 넣어주세요~
아 비 왜케 오냐ㅡㅡ^ 내게 우산을 씌워줄 여자친구가 있었음 좋겠다.. 아 내가 씌워주는건가


c妞翻譯:廣播界的沙漏‧醫道‧初戀 金希澈的Young Street 請讓我們收聽率暴衝吧~
啊 雨怎麼下的這麼大阿——^ 要是我能有個可以幫我撐傘的女友就好了..啊 應該是我來幫她撐嗎 (廢話….)


Heedictator
슈주 콘서트 오는 사람 글질 고고


c妞翻譯:有要來我們蘇揪演唱會的請立即留言 GOGO (所以你是嫌你twitter洗版程度不夠誇張嗎…..)


Heedictator (本日最爆笑的一篇出現了!!!!)
나중에 찐빵집 해야지. 가게이름 ‘천상천하 찐빵독존’ 메뉴는 기본빵=걍찐빵, 선빵=빵부터 먹고 후불,
생일빵=케잌빵, 쭉쭉빵빵=리브샌드 모양의 긴빵, 대빵=4인분빵, 몰빵=몰디브맛의 빵,
죽빵=체한 사람을 위한 빵으로 만든 죽..ㅋㅋ개망하겠네


c妞翻譯:我呢打算以後要來開一間饅頭店,店的名字呢就叫做「天上天下 饅頭獨尊」
menu的部份勒 「基本饅」=反正就是基本款的饅頭 「先饅」=先吃後買單的饅頭
「生日饅」=蛋糕饅頭 「波霸饅」=像漢堡一樣飽滿的饅頭 「大饅」=4人份的饅頭
「馬饅」=馬爾地夫口味的饅頭(這又是什麼鬼玩意啊?我還以為是馬始源吃的饅頭=_=)
「粥饅」=適合容易消化不良的人吃的饅頭做的粥..(這應該是「噴」吧!?是「噴」!!!!)*噴…請用台語發音*
ㅋㅋ鐵定很快就會倒閉了


Heedictator @BoA_1105 (推給寶兒)
동업 고고 ㅋㅋ둘이 만든 성질찐빵!! 먹으면 성질나는 맛으로 ㅋㅋ
빵안에 겨자만 들어있거나 소금만 들어있는 뉴맛


c妞翻譯:一起來開店吧 GOGO 我們一起來做個性派的饅頭ㅋㅋ
吃了一定會變成神經病ㅋㅋ 我打算研發饅頭裡面只包芥末或者是鹽巴的全新口味


*以下很難得(?)展現了他貼心金暖男的一面…..


Heedictator@SBSPD (推給SBS的製作人)
남 잘되는거 못보고 1등을 깎으려고 하는 사람들이 있지만,
더 많은 사람들이 강심장을 좋아하니까 인기가 있는거에요!
윷에도 모가 있음 도도 있듯이! 상심하지말고 욕쟁이들은 껌이나 씹으라 그래요!
고민있음 또 전화주세요~ 카운셀러 희임


c妞翻譯:雖然有些人喜歡無視他人努力的成果,但相信還是會有更多的人喜歡、讓強心臟更有人氣的! !
不要難過了、趕緊忘掉那些居心不良的壞話吧! 假如還是覺得很煩惱的話歡迎來電~ 心靈輔導老師 希大人


連安慰人都這麼有才氣(藝能感)…..


嗯,我一直都覺得強心臟是史無前例、非常棒的節目耶…
它讓我看見好多藝人們不同於戲劇或歌曲當中的樣貌、
甚至也跟他們一起分享了很多人生難能可貴的經驗……..


不知道說了壞話的觀眾是什麼樣的心態呢…
認真做節目的人已經越來越少了,
我覺得強心臟的製作人和他的製作團隊以及MC,
都是非常努力而且很可貴的綜藝team!
每個禮拜都多虧了他們讓我可以笑哈哈的入睡^-^


好好加油吧~GOGO! (我們希大人最近很愛用的這個 GO!)


內容、圖片來源:希澈’s Twitter
推特翻譯/文章撰寫:c妞 @kpopn.com
轉載請註明作者與出處: c妞、http://kpopn.com


*本文嚴禁未註明作者與出處任意轉載,盜者必究*


 


arrow
arrow
    全站熱搜

    日韓迷 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()